Showing 1–24 of 697 results

MANUFACTURE NATIONALE DE SEVRES – VASE, 1900

VASE, 1900
Flamed porcelain.
Bearing the manufacturer’s stamp for 1900 and decoration for 1901.
Height: 18 cm.

Bibliography
Vases with a similar shape illustrated in L’Art Décoratif aux Expositions des Beaux-Arts, 1905, pl. 66, 68 & 79.

450 €

FRENCH – SMALL BOX, CIRCA 1900

SMALL BOX, CIRCA 1900
Enameled copper decorated with papyrus leaves and polychrome enamel berries,
encircled with fine gold.
To be compared with the work of Mrs. Marguerite de Bodinat.
Height: 4 cm.
Diameter: 7 cm.

600 €

WALL SHELF, CIRCA 1900

WALL SHELF, CIRCA 1900
Carved oak with a repoussé leather panel featuring a mountain landscape design.
Bearing a monogram.
55 x 78 cm.

Etagère murale en chêne sculpté, panneau en cuir repoussé à décor de paysage montagneux.
Porte un monogramme.
55 x 78 cm

1 800 €

EMILE BERNAUX – GRANDFATHER CLOCK, CIRCA 1910

GRANDFATHER CLOCK, CIRCA 1910
Carved wood with bronze handles
Bearing the artist’s monogram on the upper door and signed in full on the side
222 cm. high
53 cm. wide
32 cm. deep

Pendule de parquet, bois sculpté, poignées de portes en bronze.
Monogramme sur la porte supérieure.
Signée en toutes lettres sur le côté.
Hauteur : 222 cm
Largeur max : 53 cm
Profondeur : 32 cm

3 000 €

LOUIS MAJORELLE – GUERIDON, CIRCA 1900

GUERIDON, CIRCA 1900
Walnut, decorated with inlaid water leaves patterns
Inlaid signature L. Majorelle
Height: 77 cm.
Diameter: 77 cm.

Grand guéridon triangulé, en noyer reverni, piétement tripode végétal sculpté de boutons floraux supérieurs, couronnés de larges éléments rainurés maintenant la ceinture ondée, plateau triangulé à large bordure, formant bassin à décor de grands motifs marquetés de feuilles d’eau.
Signature marquetée L. Majorelle.
Hauteur : 77 cm
Diamètre : 77 cm

9 000 €

EMILE GALLE – GUERIDON, CIRCA 1900

GUERIDON, CIRCA 1900
Walnut, the top inlaid
Signed
Height: 73 cm.

Guéridon tripode en noyer, plateau en marqueterie, pieds fuselés
Signé
Hauteur : 73 cm
Diamètre : 53,5 cm

4 500 €

LOUIS MAJORELLE – PSYCHE, CIRCA 1900

PSYCHE, CIRCA 1900
Psyche composed of a triptych, flanked by two drawer cabinets.
Bronze handles with honeysuckle motifs
Height: 206 cm.
Width: 159 cm.

Psyché composée d’un triptyque flanqué de deux caissons à tiroirs
Poignées en bronze à motifs de chèvrefeuille
Hauteur: 206 cm
Largeur: 159 cm

2 500 €

RORSTRAND PORSLINFABRIKER AB – RUBEN RISING – PAIR OF VASES

PAIR OF VASES
Porcelain vase decorated with pansies, openwork neck. Circa 1901-1902
Signed. Initials R.R. incised
Height: 21.5 cm.
Vase on the right side of the photo

900 €

Porcelain vase decorated with pansies, openwork neck. Circa 1899-1900
Signed and numbered 2069
Height: 21.5 cm.
Vase on the left side of the photo

900 €

EDWARD COLONNA – TWO CHAIRS, CIRCA 1900

TWO CHAIRS, CIRCA 1900
Sculpted wood
90.5 cm. high

Bibliography
Art et Décoration, 1900, vol. II, ill. p. 44
G. Weisberg, Art Nouveau Bing, ill. p. 181, fig. 177

Deux chaises en bois sculpté
Hauteur : 90,5 cm

Bibliographie
Art et Décoration, 1900, vol. II, repr. p. 44.
Album de référence de l’Art Nouveau, Bibliothèque du musée des Arts Décoratifs, Paris.
G. Weisberg, Art Nouveau Bing, rep. p. 181, fig. 177.

2 250 €

MAISON SOUBRIER – DRESSING TABLE, CIRCA 1900

DRESSING TABLE, CIRCA 1900
Carved wood with a vegetal decor
146 cm. high

Bibliography
Laurence Buffet-Challié Le Modern Style, Baschet & Cie, éditeurs, n.d., ill. p. 66, falsely attributed to Georges Hoentschel

Coiffeuse en noyer ciré teinté et érable blanc sculpté d’un décor végétal
Hauteur de la table : 75,5 cm
Hauteur totale : 146 cm
Largeur max. du plateau : 90 cm

Bibliographie
Laurence Buffet-Challié, Le Modern Style, Baschet & Cie, éditeurs, n.d., repr. p. 66, faussement attribué à Georges Hoentschel

5 000 €

EXCEPTIONAL AND RARE RELIGIOUS ALTARPIECE, CIRCA 1902-1910

EXCEPTIONAL AND RARE RELIGIOUS ALTARPIECE, CIRCA 1902-1910
Koloman Moser (attributed to).
Featuring a temple with the Christ on the cross and two angels in marquetry of macassar ebony,
incrustation of mother-of-pearl, copper and ivory
The lower part is represented by a pattern design of cubes in marquetry
Inscribed IHS (iota-eta-sigma) or (Iesus Hominum Salvator)
55 cm. high
36 cm. wide
25.5 cm. deep

Probably executed by Koloman Moser for one of the many churches designed and built by himself
between 1902 and 1910. We can unmistakably combine the design and technique of marquetry
which combines the inlaying of ivory, copper, mother-of-pearl and exotic wood with the secretary
made in 1902 by Koloman Moser at Charlottenlund Castle near Stockholm
The stylization of the letters IHS corresponds to the work and research on the lettering and
words that occupied Koloman Moser throughout his career

Koloman Moser (attribué à).
Exceptionnel et rare retable religieux figurant un temple avec le Christ en croix et deux anges en marqueterie de placage d’ébène de Macassar, orme et incrustations de nacre, de cuivre et d’ivoire
Le sol est représenté par une marqueterie de jeux de cubes sans fond

Inscription IHS (iota-eta-sigma) ou (Iesus Hominum Salvator)
Hauteur : 55 cm
Largeur : 36 cm
Profondeur : 25,5 cm

Probablement réalisé par Koloman Moser pour l’une des très nombreuses églises dessinées et construites par lui-même entre 1902 et 1910
Nous pouvons indiscutablement rapprocher le dessin et la technique de la marqueterie qui combine l’incrustation d’ivoire, cuivre, nacre et bois exotiques avec le secrétaire réalisé en 1902 par Koloman Moser au château de Charlottenlund près de Stockholm
La stylisation des lettres “IHS” correspond aux travaux et recherches féconds sur le lettrage et les mots qui ont occupé Koloman Moser tout au long de sa carrière

1 500 €

ETIENNE MOREAU-NELATON – VASE, CIRCA 1900

VASE, CIRCA 1900

Grés with an enameled design of holly branches on an enameled white cream background

25.5 cm. high; 17.2 cm. diameter

Bibliography
Roger Marx, La Décoration et les Industries d’Art à l’Exposition de 1900, Ch. Delagrave éditeur, Paris, 1901

Exhibition
Exposition universelle, Paris, 1900

2 500 €

VICTOR PROUVE – THREE-LEAF SCREEN, 1903

THREE-LEAF SCREEN, 1903
The panel in lacquered wood is engraved with trees and branches
Signed V. Prouvé and dated 1903
107 x 102 cm.

Paravent à trois feuilles en bois laqué, panneau gravé d’arbres et de branchages
Signé V. Prouvé et daté 1903
107 x 102 cm

2 250 €

FRENCH – TWO TRAY TEA TABLE, CIRCA 1900

TWO TRAY TEA TABLE, CIRCA 1900
The bronze tray is removable
Height: 92 cm
Length and width of the lower tray: 81.5 x 59.2 cm.
Tray in bronze: 36 x 22 cm.

Table à thé à deux plateaux, un plateau en bronze à deux anses repose sur la tablette du dessus
Hauteur : 92 cm
Longueur et largeur du plateau inférieur : 81,5 x 59,2 cm
Plateau en bronze : 36 x 22 cm

2 500 €

LUCIEN BONVALLET – ANTOINE-ERNEST CARDEILHAC – “ANCOLIE BLEUE” VEGETABLE DISHES

“ANCOLIE BLEUE” VEGETABLE DISHES
Exceptional pair of silver covered bowls. With their trays
The cover decorated with an ivory carved seed
With French Minerva mark by CARDEILHAC PARIS and after the drawing by Lucien BONVALLET, circa 1899
Vegetable dishes: 31 cm. long (with the handles)
Diameter of the trays: 34 cm.

Exhibition
Exposition Universelle, Paris, 1900
“Le surtout de table exposé par M. Cardeilhac a retenu tous les examens (reproduit dans l’Art décoratif, août 1900). Et de l’avis unanime, c’était le groupement le mieux entendu de l’orfèvrerie exposée. La forme basse et bien d’aplomb du surtout et de la jardinière, compensée par le bouquet plus trapu des flambeaux et l’interposition des coupes à fruits laisse le mouvement libre pour toutes les pièces du service, comme il permet à chaque invité de voir l’ensemble harmonieux des cristaux, des fleurs, du linge apaisé, et de jouir en un mot du luxe du décor, sans être tenu à des souvenirs archaïques. A une époque où l’orfèvrerie alternait entre les curiosités de la petite sculpture appliquée et les reconstitutions des anciens styles, l’atelier Cardeilhac se maintenait à une réputation très sérieuse par le soin qu’il apportait à toutes les pièces de table. Sa coutellerie est connue dans l’Europe entière et les spécimens en sont aisément reconnaissables. Ce même soin, il l’a apporté à toutes les œuvres de grosserie, et les cafetières comme les légumiers, les chocolatières, les soupières, la platerie sont vraiment des œuvres de la recherche la plus moderne et la plus séante qui soit. Le mouvement floral a fourni les décors admirablement appropriés à chacune des formes, sans en compromettre ni l’assise ni la ligne. Les photographies des différents objets que nous reproduisons indiquent la supérieure entente de ces orfèvreries, dont les galbes, les contours et les très beaux plans décoratifs ont été trouvés et dessinés par M. Bonvallet, un véritable artiste dont les cartons seront à rechercher”. Léon Maillard, Orfèvreries, Orfèvres, l’Art Décoratif, février 1901, page 206

Bibliography
L’Orfèvrerie à l’Exposition, Art et Décoration, December 1900, ill. page 163

FRANCOIS-EMILE DECORCHEMONT – TINY BOWL DECORATED WITH ALGAE AND SHELLS, MODEL H, FIRST VERSION IN 1906

TINY BOWL DECORATED WITH ALGAE AND SHELLS, MODEL H, FIRST VERSION IN 1906
Pâte d’émail
Signed with the artist’s seal and dated in ink 1906
4 x 8.4 cm.

Exhibition
Véronique Ayrolles, François Décorchemont, Maître de la pâte de verre, Norma éditions, Paris, 2006, ill. p. 221, model H

Provenance
Acquired directly from the Décorchemont workshop by the last owner

Presently on loan to the Musée du Verre François Décorchemont, in Conches-en-Ouches